О самоуважении. За что мы вытравливаем из обихода буквы русского алфавита?

Наверняка вас, как и меня задевает, что некоторые народы не испытывают уважения к россиянам в целом и к русскому народу в частности. Но чувство уважения невозможно заслужить, если при этом не испытывать самоуважения к своей стране в широком смысле этого слова (к экономической мощи, технологическому развитию, степени развития инфраструктуры, благоустроенности), к своей культуре, к своему языку и… просто к алфавиту.

Если сами наши граждане постоянно любят посыпать голову пеплом, говоря, как у нас всё плохо, хотя даже не представляют, как на самом деле может быть плохо, если сами наши граждане обзывают свою страну “страной-бензоколонкой”, в то время, как мы запускаем в космос спутники и пилотируемые ракеты, строим мощнейшие ледоколы, лучшие в мире атомные электростанции, самолёты и так далее, далее, далее, то какого-же уважения мы ждём от других?

В это же время те же Польша, Румыния, Болгария и все Прибалтийские страны в этом отношении являются гораздо более отсталыми по сравнению с нашей страной.

Вот только почему-то наши всепропальщики и критиканы об этом не говорят, а граждане Польши, Румынии, Болгарии и Прибалтийских стран отнюдь не считают свои страны какими-то ущербными в экономическом плане, а считают их экономически-развитыми, причём более развитыми, чем Россия.

То есть, те стереотипы о нашей стране, которые вбивают им в головы их СМИ, а особенно отдельные наши оппозиционеры, всепропальщики и недовольные, которые уничижительно отзываются о своей стране в их присутствии, в СМИ, в соцсетях, доводят до того, что у них не возникает к России никакого уважения. Они подхватывают эти навязанные утверждения и так же презрительно отзываются о нашем экономическом развитии.

Поэтому для того чтобы нас начали уважать другие народы, нам в первую очередь необходимо возвращать самоуважение к себе.

И первым шагом этого могло бы стать возвращение в обиход тех русских слов, которые мы заменили на заимствованные в угоду моде, а главное – букв русского алфавита, которые мы почему-то решили вычеркнуть из нашей жизни.

С тех пор как распался Советский Союз, мы буквально ринулись в объятия Европы, начав вписываться в установленный ими мировой порядок, правовую систему и систему их стандартов.

Одним из следствий этого стало избавление от некоторых неизвестных европейцам букв русского алфавита в международных документах: паспортах, свидетельствах о регистрации автомобиля и в номерах машин.

Помните, как в СССР в фильме “Чародеи” в одном из эпизодов главный герой вылетел из подъезда в сугроб и в недоумении рассматривал номера машин?

Как нам вернуть самоуважение-1, или В угоду кому мы убрали букву "Ё"?
Как нам вернуть самоуважение-1, или В угоду кому мы убрали букву "Ё"?
Как нам вернуть самоуважение-1, или В угоду кому мы убрали букву "Ё"?

И в этих номерах были буквы русского алфавита, такие как “Ж”, “Л”, “Б”, “Ю”:

Конечно, это были шутливые номера, но тем не менее эти буквы, да и остальные: “Ш”, “Щ”, “Ф”, “Ч”, “Э”, “Я” в стандартных автономерах всё-таки присутствовали.

Но после распада СССР автомобильные номера стали изготавливать только с буквами русского алфавита, которые присутствуют и в латинском, а также использовать только такие же буквы в обозначении серии СТС или водительских прав.

Да, я понимаю, что это было сделано для того, чтобы люди могли выехать на личных машинах в Европу.

Но… сколько их таких у нас, кто ездит туда на своих машинах?

Много их, разве что, в областях, которые расположены рядом с европейскими странами.

А вот кому нужны такие номера в центральной и южной части России, на Урале и за Уралом, в Сибири, на Дальнем Востоке, Крайнем Севере, на Сахалине и Камчатке?

К тому же и в западных областях можно было всего лишь дать людям выбор. Если человек собирается ездить на машине в Европу, то в заявлении просит выдать ему номер только с буквами из латинского алфавита, а если нет, то получает номер с любыми буквами русского алфавита.

Да ладно бы-1 это касалось только автономеров, но мы же, обижаясь на соседние республики, которые вместо кириллицы вводят у себя латиницу, сами вытравливаем из обихода нашу очень важную букву -“Ё”.

Неужели так трудно отпечатать в типографии книгу, где будет не “Елка”, а “Ёлка”, не “Ежик”, а “Ёжик”, не “Мед”, а “Мёд”, не “Лед”, а “Лёд”?

Да ладно бы-2 это было только в литературе и СМИ, хотя, конечно, не ладно, но мы же пошли и дальше.

Вот как вы считаете, это нормально, когда человек с детства носил фамилию МозЁкин, а теперь у него в паспорте написано МозЕкин? Другой человек раньше был СерЁдкин, а стал СерЕдкин. Нет, они, конечно, помнят о том, как их правильно зовут, но те, кто читает их документы, не знает об этом и называют их, как написано в паспорте: МозЕкин и СерЕдкин.

Вам бы понравилось, если бы вашу фамилию постоянно коверкали?

А на компьютерной клавиатуре эта буква заброшена в дальний левый угол, но я из принципа достаю всегда её мизинцем, потому что не терплю, когда слово выглядит неправильно и для того чтобы понять, какая буква стоит, необходимо прочесть предложение.

Вообще, в русском языке всё устроено таким образом, что текст воспринимается плавным, последовательным и очень приятным для чтения. Если вы даже не дочитаете предложения, то прочитанные ранее слова уже не будут представлять для вас какую-то абракадабру, в то время, как, например, в немецком языке, прежде чем вы поймёте, о чём идёт речь, вам сначала необходимо дочитать всё предложение до конца, а последнее слово в нём и будет тем ключиком, который откроет вам его смысл. Как известно, в немецком языке существует строгий порядок слов. Если говорить простыми словами, строгий порядок слов – это когда у каждого члена предложения есть свое фиксированное место.

С другими языками я не слишком знаком, однако и в них есть свои сложности с пониманием, тогда как у нас все по мере прочтения предложения сразу понятно... АГА! Попались? Ещё раз прочитайте выделенный текст, и вы увидите, что смысл предложения был вам понятен почти до конца, но конец его оказался совсем не таким, как вы уже себе нарисовали, и только дочитав его до конца, вы поняли, что я хотел сказать.

А почему это произошло?

Да потому что я умышленно вместо буквы Ё поставил букву Е в слове “всё”, и вы наверняка из-за этого запнулись в конце, ожидая увидеть другое завершение. А потом вынужденно вернулись назад и прочитали предложение ещё раз. В русском языке, если в слове стоит правильная буква, то вы можете додумать предложение, даже если оно будет не дописано.

Давайте ещё раз:

В других языках есть свои сложности с пониманием, тогда как у нас всё по мере прочтения… и вы тут же понимаете, что в конце будет или слово “…предельно ясно” или “…понятно”, а если написать …тогда как у нас все по мере прочтения… то вы уже ожидаете, что окончание будет “…уже понимают, о чём идёт речь”.

И вот из-за одной буквы создаётся такой хоть и небольшой, но дискомфорт при чтении.

Я почему об этом сказал? Потому что мой сын – писатель. Пишет он интересно, но вот с грамотностью у него есть ещё небольшие проблемы, и мне приходится проверять его тексты (хотя и у меня с пунктуацией тоже бывает не всё ладно). Так вот, он не использует букву “ё”, потому что ему неудобно искать её на клавиатуре и вот такие предложения, как в приведённом мной примере, попадаются у него очень часто, что мне доставляет эстетическое страдание оттого, что происходит разрыв в повествовании. Ведь я уже по мере прочтения жду одного окончания, а тут бац – и другое, и это вызывает дискомфорт при чтении – нет плавности восприятия текста.

Да и в обычных печатных книгах некоторые типографии, к сожалению, обходятся без этой буквы.

Кто-то может сказать, что я ретроград, ведь русский язык со временем изменяется, и мы уже многие лишние буквы из алфавита и из слов убрали. Но ключевое слово здесь – “лишние”. Например, была убрана буква ять – ѣ, которая дублировала букву “Е”, то есть при одинаковом звучании в некоторых словах использовалась – ѣ, а в некоторых – Е, что заметно усложняло грамматику. Также был убран твёрдый знак в конце слов, потому что он был просто лишним и замедлял написание слов. Для смягчения согласной на конце достаточно было использовать мягкий знак, а если его не стоит в конце слова, значит согласная должна произноситься твёрдо.

В случае же с буквой “Ё” всё обстоит иначе, она изменяет звучание слова и не является лишней.

У человека происходит когнитивный диссонанс при чтении текста – то есть глаза видят одно, а ум должен обработать и выдать правильный смысл предложения, что, как я и сказал уменьшает комфортность восприятия текста.

Вот даже в таких мелочах мы должны быть щепетильны, и для возвращения самоуважения, как первый шаг, нам необходимо возвратить наши буквы в обиход и в автономерах, и в документах, и обязательно вернуть букву “Ё” в обиход в письменности и печати, чтобы в какой-нибудь книге было к месту использовано правильное Ё моЁ, а не Е моЕ и буква Ё не осталась только в виде памятника нашему равнодушию…

фото с сайта: old.russiaguides.ru/ulyanovsk

…и не получилось вот такое “складное” стихотворение: Елки-палки, Е моЕ, эта буква – наше все.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Об авторе: Выключаем эмоции, включаем ум Патриот "Руки Кремля" Заслуженный автор
Расскажите что-нибудь о себе.

Присоединяйтесь к обсуждению!

Комментарии

@peepso_user_579(Валерий Балабанов)
После того как скачаю какую-нибудь информацию из сети заменяю везде, где надо на «ё» и ещё не хватает букв «Ъ» и других для написания слов. А «Миръ», «Мiръ», «Мїръ» - три слова сегодня пишутся одинаково, но имеют три разных значения. Упрощение не всегда добро.
@peepso_user_146(Stas Drem)
Автор,выпал в осадок! Обо всем этом,лет так 15 ,говорил ,мой любимый политолог -Сергей Михеев.Просто,мысли с ним одинаковые! А сейчас,2023 год! Так и хочется ,сказать автору:"Вспомнила бабка,как девкаю была"! Ничего нового,бред сивой кобылы! Опомнился,мать твою,через 20 лет.Д.Б.
2 месяца назад
@peepso_user_3(Выключаем эмоции, включаем ум)
@peepso_user_146(Stas Drem) если бы я имел возможности Михеева, то говорил бы об этом тоже лет так 20 назад, к тому же мы с ним ровесники и он тоже является одним из моих любимых политологов.
А сказал я это сейчас потому, что это стало актуальным, ведь мы разрываем все связи с Европой и уже не собираемся строить с ними совместный проект от Лиссабона до Владивостока Мы вышли из ЕСПЧ, Мишустин предложил расторгнуть международные договоры с ними, против нас вводят санкции, а значит, пришло время уже делать и другие шаги по пути к самоуважению, один из которых я и описал в этой статье. А то, что вы так подписались - Д.Б., это вы себя не уважаете, я вот не считаю вас дебилом и нормально с вами общаюсь, так что начните уважать себя и прекратите так подписываться под комментариями.
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая использовать сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности